Размер шрифта Цветовая схема Изображения
Внимание! Соединение с приложением прервано. Дождитесь повторного подключения.

Құжаттаманы талқылау - Хабарламаны қарау № 558638

Хабарлама тақырыбы
Запрос о разъяснении КД

Хабарлама типі
КҚ түсіндіру бойынша сұрау

Жеткізуші
"Южный региональный экспертный центр" жауапкершілігі шектеулі серіктестігі

Жеткізуші өкілі
ОРАЗБАЕВ АЛИШЕР АДИЛЕТОВИЧ

Хабарды жіберу күні мен уақыты
2025-10-30 18:08:19

Хабарлама мәтіні
Просим разъяснить, как требование о нотариальном заверении перевода иностранного языка не нарушает принцип равноправия и недопущения дискриминации участников, создавая дополнительные финансовые и временные барьеры.


Тапсырыс беруші және ұйымдастырушы өкілдерінің, хатшының жауаптары

Күні:
2025-11-04 19:24:35

Автор
САКИБАЕВА АЙГЕРИМ МУРАТОВНА

Шешім:
Представить разъяснение положений конкурсной документации

Түсіндірме мәтін
Требование о нотариальном заверении перевода документов с иностранного языка установлено с целью обеспечения достоверности и юридической силы предоставляемых документов.
• Данное требование применяется ко всем участникам закупки одинаково, независимо от страны регистрации или размера компании, что соответствует принципу равноправия участников.
• Нотариальное заверение переводов не создает дискриминационных условий, а лишь подтверждает корректность перевода для последующей проверки конкурсной документации.
• Все участники имеют возможность подготовить переводы и нотариальное заверение заранее, что не препятствует участию, а обеспечивает юридическую прозрачность и надежность предоставляемых документов.